Recientemente
la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) informó de
que había autorizado la distribución de unidades de la vacuna frente al
meningococo B, Bexsero®, con cartonaje en idioma portugués.También,
advirtió de que en las oficinas de farmacia deberían adjuntar un ejemplar del
prospecto del medicamento en castellano.
La Consejería
de Sanidad de la Comunidad de Madrid advierte, en una nota en su web, que en el
cartonaje portugués hay una inscripción referida al modo de conservación que
puede inducir a error: dice “Conservar no frigorífico” (parte
superior de la imagen), lo que traducido al castellano significa “Conservar
en el frigorífico” (parte inferior de la imagen). La posibilidad de error
es evidente: “no”, en portugués, significa “en el”.
Tanto las
oficinas de farmacia como los profesionales sanitarios implicados deben
advertir a las familias de esta circunstancia, para evitar que la vacuna no se
conserve de forma adecuada, esto es, en frigorífico y a temperatura entre +2 y
+8 ºC.
Fuente: AEP
No hay comentarios:
Publicar un comentario